Sony alpha 300 bedienungsanleitung pdf
Keep containers sealed to avoid natural evaporation when chemicals are not in use. Avoid using chemicals as much as possible. When using chemicals, divide only required amount to a small plate from the container and use up it. Avoid using chemicals. Insert the specific screws vertically to the part when installing a plastic part. Be careful not to tighten screws too much.
Boards requiring use of unleaded solder are printed with the lead free mark LF indicating the solder contains no lead. Caution: Some printed circuit boards may not come printed with the lead free mark due to their particular size. Caution: The printed pattern copper foil may peel away if the heated tip is applied for too long, so be careful!
Unleaded solder is more viscous sticky, less prone to flow than ordinary solder so use caution not to let solder bridges occur such as on IC pins, etc. Be sure to control soldering iron tips used for unleaded solder and those for leaded solder so they are managed separately. Mixing unleaded solder and leaded solder will cause detachment phenomenon. Check the area of your repair for unsoldered or poorly-soldered connections. Check the entire board surface for solder splashes and bridges.
Look for unauthorized replacement parts, particularly transistors, that were installed during a previous repair. Point them out to the customer and recommend their replacement. Look for parts which, through functioning, show obvious signs of deterioration.
Replace only with the same or equivalent type. Do not insert the cable insufficiently nor crookedly. It is possible that a wire is snapped. Cut and remove the part of gilt which comes off at the point.
There is a danger of electric shock by this high voltage when the capacitor is handled by hand. The electric shock is caused by the charged voltage which is kept without discharging when the main power of the unit is simply turned off.
Therefore, the remaining voltage must be discharged as described below. Discharging the Capacitor Short-circuit between two points with the short jig about 10 seconds. Wrap insulating tape fully around the leads of the resistor to prevent electrical shock. Refer to page " Use the copy stand or place a mirror on the wall, and adjust the accuracy so that the camera is opposed to the mirror. Use the AE master lens as an inspection lens. Adjusting Method 1. Loosen the fixed screw. Adjust the inclination with the adjusting screw.
Seite 72 5,5 mm de comprimento. Seite 74 In deze gids worden de noodzakelijke voorbereidingen beschreven om het product te kunnen gebruiken, de basisbedieningen enz. Voor meer informatie raadpleegt u de "Helpgids" handleiding op internet. Seite 75 Voorbereidingen De bijgeleverde items controleren De cijfer tussen haakjes geeft het aantal stuks aan.
Seite 76 Geheugenkaart Plaats de geheugenkaart met de kant met de contactpunten in de afgebeelde richting. Deze camera is compatibel met SD-geheugenkaarten. Voor informatie over compatibele geheugenkaarten raadpleegt u de "Helpgids".
Wanneer u voor de eerste keer een geheugenkaart gebruikt in deze camera, formatteert u de kaart met behulp van de camera om de prestaties van de geheugenkaart stabieler te maken. Seite 77 Bevestig een lens Vattingmarkeringen Haal de camerahuisdop van de camera af en haal de achterste lensdop van de lens af. Bevestig de lens door de twee witte uitlijnmarkeringen vattingmarkeringen op de lens en de camera met elkaar uit te lijnen.
Terwijl u de lens licht tegen de camera aan duwt, draait u de lens langzaam in de richting van de pijl totdat deze vastklikt in de vergrendelde positie. Seite 78 Controleer of [Enter] is geselecteerd op het scherm en druk daarna op de middelste knop. Selecteer de gewenste geografische locatie en druk daarna op de middenknop. Het opnemen van bewegende beelden kan worden gestart vanuit elke opnamefunctie in de standaardinstelling. Weergave Druk op de weergave- knop Seite 80 Installeer Imaging Edge Mobile van tevoren op uw smartphone.
Dit kan tot een Opmerkingen over het hanteren van het ongeval of letsel leiden. Seite 83 Gebruik van dit toestel met producten netwerkapparaat is verbonden of zonder van andere fabrikanten kan invloed toestemming mee kan verbinden.
Sony hebben op de prestaties van het draagt geen verantwoordelijkheid toestel, en kan leiden tot ongelukken of voor verlies of schade veroorzaakt storingen. Seite 85 Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens voorbehouden, zonder kennisgeving. Seite Muistikortti Aseta muistikortti liitinpuoli kuvan mukaisesti. Seite Valitse haluttu maantieteellinen sijainti ja paina sitten keskipainiketta. Sony alle 5,5 mm. Seite Forberedelser Kontrollere leverte deler Tallet i parentes angir antall deler.
Seite Minnekort Sett inn minnekortet slik at terminalsiden vender i retningen som er vist i illustrasjonen. Dette kameraet er kompatibelt med SD-minnekort.
Hvis du vil vite mer om kompatible minnekort, kan du se "Hjelpeveiledning". Eine Meldung erscheint auf dem Monitor, bevor sich die Kamera ausschaltet oder die Filmaufnahme gesperrt wird.
Wir empfehlen zu warten, bis die Temperatur der Kamera gesunken ist, bevor Sie Ihre Aufnahmen fortsetzen. Gebiet geeignete Netzkabel. Stellen Sie sicher, dass das Kabel der Fernbedienung vorn liegt.
Der Einstellbildschirm erscheint. Der Akku kann auch verwendet werden, wenn er nicht voll aufgeladen ist. Lassen Sie den Akku nicht fallen. Auf korrekte Ausrichtung der abgeschnittenen Ecke achten. Allerdings kann nicht garantiert werden, dass alle Speicherkartentypen einwandfrei mit der Kamera funktionieren. Der Bildschirm zum Einstellen von Datum und Uhrzeit erscheint.
Beide Bilder Originalbild und beschnittenes Bild werden gespeichert. Dies ist normal. Manuelle Belichtung Gestattet Ihnen, vor der Aufnahme die Belichtung Verschlusszeit und Blendenwert mithilfe des vorderen oder hinteren Einstellrads manuell einzustellen.
0コメント